Keine exakte Übersetzung gefunden für قانون استثنائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قانون استثنائي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los dos planes públicos de seguro de enfermedad obligatorios se rigen por la Ley de gastos médicos excepcionales (AWBZ) y la Ley del seguro de enfermedad (ZFW), respectivamente.
    والمخططان القانونيان للتأمين الصحي العام ينظمهما قانون النفقات الطبية الاستثنائية وقانون التأمين الصحي على التوالي.
  • Preocupa también al Comité el hecho de que no se le haya proporcionado información sobre el informe del Comité establecido para revisar la Ley de las Fuerzas Armadas (poderes especiales) en respuesta a sus anteriores observaciones finales.
    كما يساور اللجنة القلق إذ أنها لم تزود بأي معلومات بشأن تقرير اللجنة المنشأة لاستعراض قانون السلطات الاستثنائية للقوات المسلحة استجابة لتعليقاتها الختامية السابقة.
  • Este es el caso, por ejemplo, de la ley sobre poderes especiales de las fuerzas armadas vigente en diversos estados del nordeste de la India desde hace décadas, y que han merecido la condena de distintas organizaciones internacionales de derechos humanos.
    وهذا ما يتضح مثلا من قانون السلطات الاستثنائية للقوات المسلحة الساري في عدة ولايات من شمال شرق الهند منذ عقود، والذي أدانته مختلف المنظمات الدولية لحقوق الإنسان.
  • Sólo en casos excepcionales la ley prevé la injerencia de instituciones estatales en la solución de dichos asuntos.
    ولا ينص القانون إلا في الحالات الاستثنائية، على تدخل مؤسسات الدولة في تسوية هذه الأمور.
  • El término “delito grave” corresponde a los términos “delito grave” y “delito especialmente grave” de la legislación penal ucraniana.
    يقابل مصطلح "جريمة خطيرة" مصطلح "جريمة جسيمة" وكذلك "جريمة جسيمة بشكل استثنائي" في القانون الجنائي الأوكراني.
  • - La abolición de ciertas leyes excepcionales, como por ejemplo la Ley No. 24 de 1986, en virtud de la cual se prohibían y se tipificaban como delitos la circulación y el cambio de monedas extranjeras;
    - إلغاء بعض القوانين الاستثنائية مثل القانون رقم 24 لعام 1986 الذي حظّر تداول وتبادل العملة الأجنبية واعتبرها جريمة جنائية الوصف.
  • En virtud de la AWBZ, toda persona que resida legalmente en los Países Bajos tienen un seguro obligatorio que cubre los costos de los cuidados y la atención a largo plazo.
    وبموجب قانون النفقات الطبية الاستثنائية، يكون لكل شخص مقيم بصورة قانونية في هولندا تأمين قانوني يغطي تكاليف التمريض والرعاية الطويلي الأمد.
  • En virtud de la legislación pertinente -la Ley de gastos médicos excepcionales (AWBZ)- el plan cubría inicialmente sólo los costos de la atención prestada en casas de salud.
    ووفقاً للتشريع ذي الصلة - قانون النفقات الطبية الاستثنائية - لم يكن المخطط يغطي في الأساس أكثر من تكاليف الرعاية المقدمة في دور رعاية المسنين.
  • En el período de sesiones del año último de la Sexta Comisión se debatió la cuestión de si debía reconocerse alguna excepción a ese principio.
    وقد نظرت لجنة القانون الدولي في الاستثنائين بكل حرص من منطلق إدراكها حقيقة أن إدراجهما كان مثاراً لخلاف بين بعض الوفود في اللجنة السادسة.
  • El mandato abarca la justicia civil y la militar, las jurisdicciones ordinarias y las excepcionales, así como las novedades relacionadas con la Corte Penal Internacional.
    كما تتناول كلاً من العدالة المدنية والعدالة العسكرية ومحاكم القانون العام والمحاكم الاستثنائية على السواء، والتطورات ذات الصلة بالمحكمة الجنائية الدولية.